...Heritage and sins of fathers

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ...Heritage and sins of fathers » Остров Санта Клара » Бухта Бахайя де ла Конча


Бухта Бахайя де ла Конча

Сообщений 1 страница 30 из 31

1

В цетре бухты Бахайя де ла Конча находится островок Санта-Клара.

0

2

Оружейный магазин "Гаджет"
Через десять минут Стив выходил уже из машины возле причала, где стояла его яхта. Это был белый двухэтажный катер, с открытой передней палубой. И пультом управления и штурвалом на верхней открытой палубе.
После звонка клиента дома у Моррисона, прошло не более получаса. Когда он отвязывал свою яхту от причала, раздался сильный, последний взрыв со стороны острова и наступила тишина. Заведя мотор, Моррисон направил свою яхту в сторону острова. Через пять минут он заглушил двигатель на расстоянии мили от причала острова. И взяв бинокль ночного видения, стал наблюдать за тем, что происходило на острове. К этому моменту от туда доносилась только пулемётная и пистолетная пальба. Похоже помимо Триш там ещё было три охотника и на данный момент ситуация была у них под контролем. В этот момент он услышал со стороны городского пляжа звук приближающихся к острову моторок. Направив в том направлении бинокль, он увидел, три надувные моторки. В каждой из них сидело по три человека в камуфляже и в масках. Похоже, они направлялись на остров не чаи распивать. И не полиция это уж точно. С этим было всё схвачено. Такие клиенты, как этот заказчик, слов на ветер не бросают. Значит, это могли быть только те, кто хотел помешать Триш. Ну что ж, пожалуй, им на острове делать нечего. Подхватив ружьё и пару обойм к нему, Моррисон вышел на носовую палубу установил оружие на сошки, лёг, положил рядом с собой запасную обойму и прицелился в мотор передней лодки в ночной прицел. Первые три выстрела заглушили моторы лодок. Ещё два выстрела и две лодки разорванные 12 калибром пошли ко дну. Оставив на поверхности воды барахтающихся испуганных бандитов. Пустой магазин полетел в сторону. Новый магазин легко и мягко вошёл в свою боевую подругу. Щёлкнул передёрнутый затвор и пять маленьких стальных демонов, из тела своей матери отправились на поиски своих жертв.
Первая пуля потопила третью лодку. А четыре остальные разнесли в клочья головы четырёх барахтающихся в воде людей в масках. Пятеро ещё были живы. И Моррисону нужен был «язык». Надо же было узнать, кто их послал. Став за штурвал, он подрулил к пытающимся скрыться от яхты бандитам и, выхватив один из наганов, направил на них. Четыре тихих хлопка и на поверхности остался один испуганный бандит. Спустившись на нижнюю палубу и кинув ему, круг на верёвке, Моррисон направил на него ствол.
- Цепляйся, если не хочешь отправиться вслед за своими дружками.
Тому ничего не оставалось делать, как подчиниться. Вытащив бандита из воды и сорвав с него маску, Стив аж присвистнул от удивления.
- Ирокез! Давненько не виделись. Похоже, мой урок тебе не пошёл на пользу. Если хочешь жить, то живо давай выкладывай, кто вас нанял?
И Моррисон приставил к голове парня наган.
- Нет! Нет! – завопил испуганный «Ирокез» падая перед Стивом на колени, - Я скажу.…Всё скажу! Только не убивай меня. К нам подошли трое и предложили работу. Они сказали, что нужно убрать кого-то на острове. И обещали хорошие деньги. Но больше я ничего не знаю.
- А может, - Стив повалил «Ирокеза» на палубу и взвёл курок, - Ты все-таки пороешься в своей бестолковке и вспомнишь еще чего? Кто их заказчик?
- Вспомнил, вспомнил! – опять завопил тот, - Они в своём разговоре упоминали какого-то Агнуса. Но это всё. Я больше ничего не знаю. А тех троих ты пристрелил. Они ехали в передней лодке.
Моррисон нахмурился: «Значит Агнус».
Связав «Ирокеза», заткнув ему рот кляпом и оттащив того в нижнюю каюту, Стив вышел на палубу. Достал сотовый и набрал номер Триш.
- Привет, красотка! Я тебя не сильно отвлекаю? Я тут неподалёку от вас. И у меня есть информация, что во всём этом замешан Агнус. Правда где он находится сказать не могу. И будь там осторожна, а то мне Данте за тебя голову точно открутит. Так что если нужна, будет помощь, звони.
Закончив разговор Моррисон, поднялся на верхнюю палубу, спустил якорь и развалился на кушетке поставленной тут же и стал любоваться ночным небом, которое уже начало светлеть от поднимающегося из-за горизонта солнца.

+2

3

Стив лежал, смотрел в светлеющее небо и размышлял, что же ему делать дальше. Правда и размышлять-то почти не о чем было. И куда эту сумасшедшую девчонку черти понесли. Не сидится ей на месте. И что он должен делать, сорваться и сломя голову нестись за ней? И где он её там будет искать? Да ещё с двумя наганами. Правда есть ружьё, но с него только лёжа и постреляешь. Да и где этот чёртов вход в ад?! Ничего не остаётся, как звонить Данте. Вот только где его носит? Одни вопросы, и пока ни одного ответа.
Стив достал телефон и набрал номер Данте. Женский голос ему ответил, что тот, к сожалению, сейчас подойти не может, но что вы можете оставить сообщение.
Здорово! И когда же он его услышит?! Ну, другого ничего не остаётся.
Стив дождался сигнала и заговорил: - Привет, лентяй! Где тебя носит? Это Моррисон. Я сейчас нахожусь в бухте Бахайя де ла Конча, на соей яхте, в миле от Санта-Клары. Я передал твоей подружке Триш задание и, похоже, она влезла в…. Ну ты я надеюсь, меня понимаешь куда? И самое главное по самые уши. В общем, она сейчас на острове и как я понял по последнему её сообщению – она направляется в ад. Ещё есть сведения, что во всём этом замешан Агнус. Если тебе это станет интересно то я советую тебе поторопиться. Да и, кстати, за это всё обещают большие деньги. Ну, всё жду тебя или твоего ответа.

+1

4

Поговорив с Данте по телефону, Стив понял, что ему всё-таки придётся посетить, этот чёртов остров. Хотя бы ради разведки.
А если честно?.. Нужно ему это? Он свою долю получит по любому, если задание будет выполнено. А если нет.… Ну, у него не убудет. На жизнь хватит и не только на свою.
А с другой стороны. Куда он денется? Что бы он оставил в беде Триш. Они всё же друзья. А он не привык кидать друзей в беде. Ох, Моррисон опять ты ищешь приключения на свой старый…
Но прежде надо сделать один.… Нет, пожалуй, даже два звонка.
Утро всё больше и больше входило в свои права. Стива обдувал свежий морской ветерок. Хорошо! Сейчас бы поспать. И тут затрубил сигналом горна, лежащий рядом с ним сотовый. Ну, вот даже помечтать не дадут.
- Доброе утро, Мигель. А я тебе только что хотел звонить.… Нет, я думаю, что взрывов больше не будет.… Ну остров точно не разнесём.… Нет, нет, остров цел, разве только небольшой участок скалы сошёл в воду.… Нет. Вот на пляж я бы отдыхающих сегодня не советовал бы пускать.… Выставь оцепление. Всякое может случиться…. Ну не знаю, что вам там придумать. Устройте карнавал, отвлеките народ от острова и пляжа. Я что ли мэр города…. Ну понимаю, что и не ты. Но вы вроде как друзья с ним? Что я тебе разъясняю, как всё это делается. Справишься не впервой. Ведь управился с территорией возле башни…. Ладно, хватит бурчать. У меня тут, знаешь ли, тоже дела…. Удачи и тебе!
Закончив разговор, Моррисон усмехнулся. Мигель, тот ещё старый ворчун. Но обязанности свои он знает. Оцепление будет обеспечено. На остров посторонние не проникнут.
Теперь следующий звонок…. Хотя нет. Вначале надо определится насчёт одной жизни. Куда ему дорога – в тюрьму, или….
Моррисон встал с кушетки, потянулся, зевнул и спустился в нижнюю каюту. «Ирокез» лежал связанный, там же где он его оставил. Обыскав его, Стив нашёл – ключи от мотоцикла, кастет и нож балисонг. Весьма приличной длины. Не менее 30 сантиметров.
- Любишь «покрутить»? – Усмехнувшись, спросил Стив у хмуро глядящего на него «Ирокеза». - А знаешь, что балисонг такой длины запрещён на Филиппинах, да и во многих других местах. Тебя только за это могут упрятать в тюрьму….
Ловко открыв нож рукой, в которой он был зажат, Моррисон сделал несколько ловких финтов, ножом-бабочкой, а потом резко опустил его вниз и смеющимся взглядом посмотрел на «Ирокеза». Тот лежал связанный, не дёргаясь, и дерзко смотрел в глаза Стиву. А парнишка не из пугливых. Взгляд дерзкий, но не наглый. Видать его ещё не совсем испортила уличная жизнь. Моррисон наклонился над парнем и вытащил из его рта кляп.
- Как я понял, при первой нашей встречи, ты приезжий? Откуда ты? По виду ты похож на индейца, но…. Ты полукровка?
«Ирокез» сжал губы и прищурившись посмотрел на своего тюремщика:
- Полукровками бывают, только собаки. Я метис. Моя мать из племени ирокезов, а отец белый.
- Я так понимаю, твой «ирокез», это дань традиции, или ты ещё и «панк»?
- Никогда им не был, - пробурчал парень, - хотя в последнее время приходилось косить под них. И вообще…. Давайте кончайте со мной. Я и так вам всё выложил, что знал. Зачем я вам ещё нужен?
- Зачем ты мне нужен? – Моррисон присел перед парнем и повертел перед его лицом нож. На какое-то мгновение в глазах «Ирокеза» мелькнул страх, но это было, лишь мгновение.
И снова дерзкий взгляд:
- Кончайте уже! Хватит изгаляться. Я же вижу вы не из таких…
Моррисон тяжело вздохнул и разрезал путы стягивающие «Ирокеза»:- По тебе тоже заметно, что и ты тоже не из таких…
Парнишка уселся на полу и стал растирать затёкшие от верёвок руки. Ничего не понимающе он посмотрел на Стива, и задал вопрос: - Почему?
- Почему?! – Моррисон поднялся и положив нож на столик рядом с «Ирокезом», повернулся к нему спиной, - Тебя как звать?
- Чак Эри, - пробурчал тот в ответ, глядя на лежащий, на столе балисонг.
- Так вот, Чак. Мне почему-то кажется, что ты на самом деле хороший ЧЕЛОВЕК, может я и ошибаюсь, но что-то мне подсказывает, что ты можешь стать верным товарищем. Предлагаю тебе два варианта. Первый я высаживаю тебя на берег, и ты в ближайшие 24 час покидаешь на всегда Сан-Себастьян. И второй…. Мне нужен помощник. У меня есть магазинчик небольшой в районе порта, да и так по разным поручениям. Обещаю пору приключений. Скучать не придется. Так как?
- Я согласен на второй вариант. Вот только…. Мне негде жить. Мы с дружками жили у одного из членов нашей банды. Ему от тётки в наследство досталась квартира, в вашем городе. А теперь….
- Ну, первое время поживёшь у меня. Места хватит. А потом решим, что с тобой делать. Как себя покажешь. А теперь пойдём на палубу. Я обрисую тебе всю обстановку пока вкратце.
Поднявшись на верхнюю палубу, Моррисон рассказал Чаку в двух словах – кто он и чем занимается, и чем на данный момент они займутся. Чак был в восторге оттого, что ему выпала такая карта. Настоящие приключения. Это не то, что с бандой по подворотням шарить. Моррисон поднял якорь и показав Чаку, как управлять яхтой (способный оказался парнишка, всё схватывал на лету), объяснил куда надо править, а сам уселся на кушетку сделал ещё один звонок. Одной молодой особе. Похоже, что только она была свободна в это утро. И не лезла не в какие адовы врата.
Пока не лезла.

+3

5

Переговорив с Петти по телефону.… Это называется, переговорил…. Чего-то сегодня всё галопом куда-то несётся?
Переговорив с Петти, Моррисон встал с кушетки и подошёл к Чаку. Парень уже подруливал катер, к пристани с частными яхтами. Сменив его у штурвала, Стив пришвартовал яхту возле своего причала, спустился в каюту, взял из холодильника пару бутылок холодного чая, поднялся обратно на палубу, протянул одну из бутылок Чаку, сидящему на кушетке.
- Ну, ты как себя чувствуешь? - обратился Моррисон к задумавшемуся о чём-то парню.
Тот посмотрел на Моррисона: - Столько всего сегодня произошло. Просто тяжело во всё это поверить. Ещё ночью я был бандитом, грабителем…. А сейчас,  уже помогаю охотникам на демонов. Если бы мой дед был жив, он, наверное, сейчас гордился бы мной. Хотя…. Чем гордится? Я пока себя ни как не проявил, только пытался принести всем зло. Эээх!..
Чак в отчаянии махнул рукой.
- Брось отчаиваться. Раз ты сознаёшь свою вину, значит ещё не всё потеряно. Лучше расскажи немного о себе, о своей семье, пока у нас есть минут тридцать. Только не скрывай ничего.
- Ну, как знаете, - согласился, нахмурившись Эри и начал свой рассказ.
Он рассказал, о недолгом знакомстве отца-ковбоя с матерью. О том, что отец погиб через неделю, после их знакомства. О смерти матери, через год после его рождения, от тяжёлой болезни. О воспитавшем его деде, который научил его метать томагавки и стрелять из лука. Так же Чак научился виртуозному владению лассо. После смерти деда, Чак уехал из Онондага и стал бродить по стране, подрабатывая ковбоем. Потом Чак поведал, Стиву о той злосчастной пьяной драке в баре, в которой убил человека.
- Но, я только защищал девушку от этих пьяных отморозков. Да и нож был не мой, а того, кто с ним на меня накинулся. Тот…. Балисонг…. В каюте…. Я просто выкрутил тому отморозку руку и перехватил у него нож. А он не удержался на ногах и напоролся на своё же оружие. Ну и…. Я успел убежать. Но потом узнал, что меня объявили в розыск, в связи с этим убийством. И все находившееся в баре показали против меня. Что, мол, это я начал эту чёртову драку. Даже эта девчонка…. По законам этого штата мне грозил электрический стул. И мне ничего не оставалось, как ударится в бега, и линять из Америки.
Оказавшись в Европе, Чак попал в уличную банду. И во время одной из разборок с главой банды, доказал своё право быть первым. Вместе с местом главаря ему достался и мотоцикл.
- А тут одному из дружков пришла телеграмма. О том, что у него в Сан-Себастьяне умерла тётка и ему в наследство досталась большая квартира. Ну, мы и нагрянули сюда.  Городок приморский. Полно туристов. Есть где разгуляться. Всё остальное вы знаете.
- Так говоришь, ты не виновен в той драке? – Моррисон посмотрел на опустевшую бутылку и бросил её в контейнер для мусора, - Я постараюсь тебе помочь. И если было всё, как ты говоришь, будь, уверен, мы тебя оправдаем. Есть у меня некоторые связи. Ещё от старой работы остались.
Чак посмотрел с благодарностью на Стива: - Спасибо вам за то…. За то, что….
Парень тяжело вздохнул и замотал головой.
- Я понимаю тебя, - Моррисон похлопал Эри по плечу, - Тебе тяжело. Многое в твоей жизни меняется…. О! А вот и моя помощница.
К пристани подъехало такси и, из него выскочила Петти, выглядывая Стива.
- Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь, только заберу все наши заказы…. А хотя нет. Пойдем-ка со мной. Я тебя сейчас познакомлю с такой девчонкой!

0

6

Офис

-Мальчики!!! Быстро, быстро, быстро!!- дюжие *мальчики*, подгоняемые звонким голосом совсем юной особы, ловко вытащили из подъехавшего грузовичка несколько тяжелых канистр. Облокотившись на раскрытую дверцу припаркованного к кромке причала автомобиля, девушка нетерпеливо оглядывалась ,- Заносите на яхту!! Пошевеливайтесь! Время!!
Петти на мгновение нырнула в салон такси, оставив на всеобщее обозрение лишь болтающиеся  в воздухе толстенные подошвы *камелотов*. Отдуваясь, выволокла за собой связку автоматов, засовывая на ходу пистолеты за пояс узких кожаных штанов.
-Стив, дружище, принимай груз!- голос девушки звучал нарочито низко, но на звонких гласных  срывался на фальцет, тон явно был скопирован с кого-то  жутко крутого.
Она откашлялась, прочищая горло, и вразвалочку двинулась к трапу, усиленно *делая* суровое лицо(а ля Данте, да и только), но надолго её увы,  не хватило.
-Моррисон, я не стала беспокоить отца Эдуардо, расплатись с ребятами! Я уложилась в тысячу евро!- лукавый взгляд и обезоруживающая улыбка,-смотри, какое обмундирование я себе прикупила на наше «небольшое приключение»!
Хрупкая фигурка, облаченная в навороченный байкерский прикид,  обвешанная оружием, стояла  на краю трапа и широко улыбалась.
-Быстро я управилась, правда?

+2

7

Стив уже собирался перешагнуть через борт яхты, да так и застыл с поднятой ногой, а потом медленно шагнул назад и столкнулся со стоявшим за его спиной Чаком.
- Ох, извини! – пробурчал он, глядя на то очаровательное "безобразие", в байкерском прикиде, которая вышагивала сейчас к яхте, вразвалочку, вся увешанная водяными автоматами, - Вот это и есть наша Петти. Во всём своём великолепии. Всё по максимуму. Ну что ж принимай груз, а я пока расплачусь и разберусь с нашей девушкой – Рэмбо. Хорошо хоть на яхте заначка была….
Стив спрыгнул с яхты и решительно преградил путь девушке, пытающейся растопить его строгость, своим лукавым взглядом, и  указал грузчикам на Чака оставшегося на яхте: - Канистры, МАЛЬЧИКИ, - он сделал на этом слове ударение, строго посмотрев на Петти, - передайте ему. И подождите на пристани, я сейчас с вами расплачусь.
- Нет проблем шеф, - ответил один из них, и они занялись своей работой.
- А теперь объясните мне, пожалуйста, сеньорита, что всё это значит? Я кажется просил только пару пятилитровых канистр и два автомата, ну и…. – Моррисон взглянул на четыре водяных пистолета у неё за поясом, - Ну хоть это по списку купила. Ты бы ещё водяную пушку привезла. Ну а вообще ты молодец. Ты всё быстро сделала. А теперь всё это отдавай мне. Я расплачусь со всеми. А такси отвезёт тебя домой. С меня мороженое.

0

8

От подобного заявления Петти опешила и даже на секунду растерялась. Всего лишь на секунду.
-Деловоооой…- оценивающе оглядывая Стива, протянула Петти, предусмотрительно сделав шаг назад и переместив автоматы за спину, -  морооооженое…домоооой…
Она пожевала губами в размышлении и, ехидно прищурившись, с вызовом спросила: «А с чего ты взял, что я домой отправлюсь?»
Моррисон посмотрел на попятившуюся девушку и понял, что мороженным отмазаться не получится: - Ладно! Плюс к мороженному, вечеринка в самом престижном клубе города. Я оплачиваю. А теперь давай сюда все эти игрушки и двигай к маме. Она тебя уже, наверное, заждалась.
- А вот маму ты вспомнил зря, дружище..- Петти сочувствующе поцокала языком и покачала головой, соболезнуя. Заложив руки за спину, она, казалось, вросла в землю, давая понять, что не сдвинется с места, пока этот человек, которого она считала доселе своим другом, не приведет веских аргументов по поводу  запрета на поездку.
Глаза метали синие молнии. Она молча ждала пояснений.
Глядя на воинственную Петти, Стив чуть не прыснул со смеху. Он постарался сделать серьёзное и строгое лицо, но рот все-таки расплылся в добродушной улыбке.
Ну и что с ней делать?
Моррисон решительно подошёл к ней и хотел уже взять за руку и потянуть к ожидавшему такси…. Но потом представил, как всё это будет выглядеть со стороны и понял, что все его попытки отправить эту «Супергёрл» домой окончатся…. Лучше это не представлять.
- Хорошо! Я согласен, - сдался он.
Нина, когда узнает, ему точно голову открутит. Если до этого Данте за Триш не оторвёт.
- Но что бы была тише воды ниже травы. И никаких самостоятельных решений, без
моего разрешения. Живо на катер, а я пока расплачусь за всё. Ах да, моего помощника зовут Чак. Не обижай его там. Знаю я тебя, чуть что, сразу за швабру.

-Йес!!!- оглушительный крик разнесся над бухтой, вспугивая чаек.
Петти тут же изобразила победный танец воинов племени "ням-ням", подпрыгнула на месте, не чувствуя тяжести оружия и хотела чмокнуть Моррисона в щеку, но на радостях промахнулась и звонкий поцелуй пришёлся точно в ухо *доброму дядюшке*. Она с визгом побежала на яхту, но напоследок всё же буркнула : "Далась вам эта швабра..всё моего детства забыть не можете...я уже взрослая!"
Моррисон оглушённый звонким поцелуем, с улыбкой посмотрел на помчавшуюся, на яхту маленькую…. Хотя и не такую уже и маленькую – фурию.

+2

9

А она уже действительно взрослая…. И самостоятельная. Вот только энергии слишком много. На острове за ней нужен, будет глаз да глаз. Хоть на цепь сажай. Придётся её Чаку поручить охранять.
Рассчитавшись с таксистом и грузчиками Стив отвязав швартовы, запрыгнул на яхту.
- Так девочки и мальчики, - Моррисон подошёл к штурвалу и отрулил катер от причала, - живо садитесь за заправку автоматов и пистолетов святой водой. По острову бродят монстры, и я думаю, что вода против них будет в самый раз. Устроим им небольшое крещение. Ну что ты на меня так смотришь, - обратился он на уставившуюся на него Петти, - А ты думала, что я тебе гранаты выдам. Нет у меня на яхте их. Хотя постойте…. Чак, а ну-ка стань у штурвала, а я кое-что посмотрю. И хватит глазеть друг на друга молча. Вы не в музее. И на картины тоже не тянете. Хотя…. – Стив прищурившись, посмотрел на Петти и подмигнул ей, - Картинка! Познакомьтесь уже.
Оставив парня и девушку на верхней палубе, Стив спустился в нижнюю каюту, и присев, снял несколько досок с пола, и достал из тайника завёрнутый в чехол автомат АК – 74, подсумок с четырьмя магазинами, и штык-нож. Автомат старой модели, но проверенный годами, и пристреленный отлично. Разобрал и смазал все, как полагается, собрал и пристегнул магазин. Подсумок с оставшимися тремя магазинами и штык-нож повесил на пояс. Закрыл тайник. И закинув на плечо автомат, поднялся на верхнюю палубу.

0

10

Петти хмыкнула и, проводив глазами ушедшего Стива, смерила взглядом парня, вставшего за штурвал. Сбросила с плеч водяные автоматы и облокотилась о перила, повернувшись к морю спиной.
-Чак?- лениво осведомилась, бесцеремонно разглядывая юношу.
Чак молча направил яхту в сторону острова. Он был сейчас в таком разбитом состоянии.... В свете последних событий, которые с ним случились, ему как-то не очень хотелось сейчас общаться. Слишком мысли были тяжёлые. Но девушка ждала ответа…. А он даже не знал что сказать. Чёрт! Такое чувство, что…. Он и пасует перед девушкой! Когда это было?! А она ничего. Чак скосил взгляд на облокотившуюся о борт яхты Петти. И прикид у неё клёвый.
- А ты кто Стиву? – задал он встречный вопрос, сосредоточившись на движении катера. Так было проще скрыть, что он, и вдруг теряется перед девушкой.
-А тебе какое дело?-ухмыльнулась Петти, доставая из внутреннего кармана  "косухи" упаковки презервативов и с ужасом понимая, что её понесло. Ей совершенно не хотелось обижать и отталкивать парня, которого фактически рекомендовал Стив, но сказывалось многолетнее и  тесное общение с Леди и Триш. Она привыкла, что мужчин сразу же надо ставить на место, а то мало ли что...
Петти сделала над собой усилие и, чуть нахмурившись, улыбнулась, отвечая Чаку:"Я знаю Стива почти столько же, сколько помню себя. Он классный мужик. А ты его откуда знаешь?" Стараясь незаметно спрятать презики назад.
А девчонка языкастая. Такая за словом в карман не полезет. Лучше не дерзить ей. Не хотелось Чаку начинать с этого знакомство. Он увидел, как та достала презервативы, заказанные Стивом, и усмехнулся: - Я с ним сегодня ночью познакомился. Скажем так, он меня взял к себе на перево…. – Чак запнулся, незачем пока распространяться, кем он был раньше, ещё будет время, - Он меня нанял помощником к себе. А презервативы можешь не прятать. Стив разъяснил мне, для чего они понадобятся.
Петти смутилась и, порозовев, хмуро кивнула, прямо посмотрев в лицо парня: "А я и не прячу. Просто непривычно их держать в руках."
Она наклонилась и подсунула упаковки под груду оружия на палубе. Вот теперь стало свободнее. И она опять вальяжно оперлась спиной о поручни и спросила, улыбаясь: "А он тебе во всем доверяет? Ну и куда же мы идем?- она кивнула на волны за бортом,- Или этого он тебе не сказал?" В голосе сквозила насмешка.
Девчонка надсмехалась. Типа ему Стив не доверяет. Хотелось повернуться и показать ей язык, ну это было бы вообще мальчишеством. Он сдержался: - Ну почему же не сказал - сказал. И это не совсем прогулка….
И он рассказал ей все, о чём поведал ему Стив про остров Санта-Клара.
Внимательно выслушав Чака ,Петти изменилась в лице, став сразу  серьезной и задумчивой.Она ничего не ответила новому знакомому, а лишь повернулась к нему спиной,глядя в сторону приближающегося острова, подставляя лицо ветру  и о чем-то думая.
Чак понял, что своим рассказам оживил какие-то старые и не очень приятные воспоминания девушки. Нужно было её теперь как-то развеселить. Ну,… может так? - А ты любишь гонять на мотоциклах? Если ты не возражаешь, может, после того как всё это закончится, ты согласишься прокатиться со мной на моём «Чоппере»? Если ты конечно не занята?
-Закончится?-девушка оглянулась на Чака,-Если закончится, мы непременно с тобой покатаемся, парень.
Она попыталась улыбнуться: "Только..только ведь мы трое-смертные, обычные люди..* Петти не стала заканчивать свою мысль, а, тряхнув головой, звонко крикнула Чаку, засмеявшись :"Мы обязательно с тобой покатаемся на байке! Клянусь!"
- Да, да– обязательно покатаетесь, – проговорил поднявшийся на палубу Стив, с автоматом на плече, услышав их окончание разговора, - Но это будет потом, а сейчас сударыня мигом в низ и заправлять все автоматы и пистолеты, святой водой. Да! Кстати презервативы тоже, - указал он взглядом на упаковки, припрятанные Петти,- и чем больше, тем дольше мы живы останемся. И прошу тебя не высовывать свой любопытный носик из каюты, до тех пор пока я тебе не позволю. Я за тебя перед Ниной в ответе.
-Есть, капитан!-Петти, вытянувшись в струнку,  отсалютовала, изящно коснувшись  двумя пальцами банданы и щелкнула каблуками.
Подхватив оружие и презервативы, она бесшумно скользнула  в каюту.

за Чака и Стива писал Моррисон)

-----> Пристань

+2

11

По дороге в бухту Бахайя де ла Конча, Данте быстро переговорил с Моррисоном и был проинструктирован насчет следующих действий. Необходимо было взять немного боеприпасов, гидроцикл у начальника полиции Мигеля, а затем отправляться на остров...
На месте было полно народу. Репортёры, зеваки, журналисты... суматоха. Найдя Мигеля, полудемон отсалютовал ему.
- Здоровеньки, Кэп!
- Доброго дня, Данте.
- Мигель, мне Моррисон звонил. Ты проинформирован?
- Да. Он попросил оставить для тебя скутер.
- Именно! Есть такое средство передвижения?
- Конечно.
- А есть одежда поприличнее?
Данте натянул черную водолазку, предоставленную ему Мигелем и поверх неё надел свой красный плащ. Вскинув подол назад, Данте прокрутился на каблуках сапогов и подумал, что нужно было идти в модельный бизнес, а не в охоту на демонов. Полудемон погрузил кое-какие вещи на гидроцикл и чуть взвёл акселератор.
- Благодарствую Мигель. Как-нибудь угощу пиццей или пивом!

Пристань...

+3

12

Пристань
Стив понимал, что он наговорил девушке грубых слов. Но надо было, что бы Петти ушла на катер и не слышала того, что он рассказал Данте. Иначе бы она увязалась бы за парнем, а для неё на сегодня и так достаточно приключений.
Забрав у Данте запасные обоймы для своего автомата и разъяснив, что да как на острове, и где он сможет встретиться с отрядом спецподразделения. Попрощавшись с ним и отвязав швартовы от причала, он запрыгнул на катер и поднявшись на верхнюю палубу проинструктировал Чака куда править, а сам решил спуститься к сидящей на носу судна девушке и.… И попросить у неё прощения.
Яхта двигалась на малой скорости в сторону города. Их миссия на острове была окончена. Дальнейшее лежало на плечах Данте и отряде спецназа.
Стив присел рядом с Петти, положив возле себя автомат.
- Прости меня, девочка, - Моррисон хотел погладить белокурую головку Петт, уже поднёс руку, но передумал, обида ещё таилась в груди вспыльчивой непоседы, и он своим жестом мог только сделать всё ещё хуже. – Мне пришлось сказать так, что бы ты ушла с острова. Данте и бойцы, которых туда направили, там сам управятся. То дело не для нас. И уж тем более не для тебя. Я виноват перед тобой. Но я полностью раскаиваюсь и готов понести наказание. 

0

13

Присутствие присевшего рядом Стива Моррисона напрягало.
Она смотрела перед собой на волны и не произнесла ни слова, демонстративно отвернувшись.
Глухое раздражение ворочалось колючим комом в груди.
Пока он не начал говорить. Говорить спокойно и доверительно. Она слушала и слышала каждое  слово Стива. Гневные темно-серые глаза, становились вновь синими, успокаиваясь. Тут сыграли важную роль не слова друга, интонация.
Буря в душе угомонилась, стихая.
Петт увидела свою несправедливость и осознала, что иного выхода у Стива действительно, не было. Она бы непременно увязалась за Даном и только путалась бы у того под ногами, мешая.
Она молча повернулась к мужчине и обняла его за шею, ткнувшись лицом в плечо.
-Это ты прости меня…за резкость…- виновато шепнула девушка.
И тут же отстранилась, строго глядя в его глаза: «Данте  вернётся?»
-Клянись!- потребовала Петт.

+1

14

Моррисон смотрел на строго глядящую, на него девушку. Ну что он ей мог пообещать.
- Помнишь, - начал он, - как в прошлый раз Данте оказался на кресте? И ты бросилась ему на помощь…. Обещаю, что если что-то подобного рода случится, мы отправимся с тобой вместе выручать его. Если к тому времени меня самого не отправят на кипящую сковороду в ад. За все, что я совершил на своём жизненном пути. – Стив тяжело вздохнул, - Я понимаю, что он тебе как брат. Да и мне он за все эти годы, стал роднее. Так что…. Я повторюсь - если что, будем его вытаскивать вместе. Ты веришь мне? – он все-таки решился, и ласково погладил её по волосам. - Да кстати, о чём тебе звонила Синди? Ты вроде её имя назвала, когда разговаривала по телефону?

+1

15

- Смотри, Стив, я запомнила твои слова!- в голосе слышалось неприкрытое торжество.
И тут же ощетинилась на неосторожно оброненную фразу друга: « Не ваше дело, кто мне Дан - брат или сват! Я взрослая!!»
Рука Стива, легшая на голову,  была такая большая и добрая, что Петт быстро забыла, на что вспылила. Последнее время перепады в настроении пугали уже её саму.
Моррисон напомнил о телефонном звонке и девушка чуть нахмурилась, вспоминая разговор с не на шутку встревоженной  Синди.
- Там что-то неладное с Леди..нам срочно надо в офис!

+2

16

- Неладное, говоришь? - Стив тоже нахмурился.
Не много ли событий для одного дня. Ведь только приехал. Как говорится с корабля, на бал. Мало ему своих проблем, которые могут возникнуть в любой момент. Ведь шейх остался жив. И мог его отыскать в любой момент. А тут и так события сыпались одно, за другим, как из рога изобилия.
Стив решил, что пока они не достигли берега стоит немного почистить автомат. Оружие должно быть всегда наготове, а за последние часы, автомат послужил им хорошую службу, и не мешало бы его немного освежить. Поставив рядом с собой маслёнку с оружейным маслом, он отсоединил магазин, вытащил из патронника патрон и, достав из приклада пенал для чистки,  оружия, принялся за разборку автомата.
- Знаешь, - продолжил он разговор с Петт, - похоже, нам сегодня достанется ещё немало приключений. Надо, что-то придумать, чтобы твоя мама не волновалась за тебя.

0

17

И почему все сегодня, будто сговорившись, бесили её?
Петт уже набрала воздуха побольше, что бы в очередной раз объяснить бестолковому Стиву Моррисону, что волноваться за неё не надо, что она уже достаточно взрослая, и что её мама,  в отличие от упертых друзей, уже год, как уяснила этот очевидный факт.
Но тут дошёл смысл всей фразы, как бы между прочим, оброненной Стивом.
Девушка подобралась, как перед прыжком, медленно развернувшись всем корпусом к мужчине, деловито чистящему оружие.
Вцепилась пальцами  в его локоть, мешая движению.
-Какие приключения? Почему ты говоришь загадками? Что случилось? Что-то с  Леди? С Триш? Что творится в городе и на островах? Почему всё вокруг кишит демонами? Ты что-то знаешь? Почему молчишь? Не молчи!- в запальчивости она трясла Стива, требуя скорейшего ответа на свои вопросы

0

18

- Всё что я знаю, - ответил Стив, продолжая протирать детали автомата, - это то, что во всей этой истории замешан, наш старый знакомый Агнус. И моё чутьё подсказывает, что, и Леди от него досталось.
Закончив чистку оружия, Моррисон занялся сборкой.
- Ну и своих проблем у меня хватает. Может всякое произойти…. Я думаю, что тебе рядом со мной, вскоре будет опасно находиться.

0

19

-И куда же мне деваться? К маме под юбку?- губы девушки насмешливо скривились. Она оттолкнула локоть Стива, который машинально всё ещё сжимала и отвернулась, опять уткнувшись подбородком в колени.
-Ну и вали..Все валите! - мрачно буркнула, что-то обдумывая.
-Думаешь, я одна ни на что не способна?- она повернула голову, краем глаза косясь на Моррисона, и опять уставилась в море,- Сейчас высадимся на берег и разойдемся в разные стороны..видно у нас с тобой разные приключения впереди...
Глаза девушки опять стали темными.

+1

20

Стив посмотрел на обиженную девушку. И у него возникла идея…. А почему бы и нет?! Она уже взрослая и раз она этого желает…
- К маме под юбку?.. – Моррисон усмехнулся. - Зачем же. Ты хочешь приключений? Хорошо. Они у тебе будут. Я вижу, что ты уже не та наивная девчушка, что была, когда я тебя привёз впервые к Данте. Как ты смотришь на то, что бы вступить в команду охотников на демонов? Конечно, мне от твоей матери достанется за это. Но, похоже, от этого никуда не деться.
Стив собрал автомат и, вставив магазин, передёрнул затвор и, загнав патрон в патронник, поставил на предохранитель. Затем посмотрел на Петт в ожидании ответа.

0

21

-Охоотником? -Петти вскинулась  и тут же недоверчиво нахмурилась, усматривая издевку в предложении Стива.
-Угу...ща пойдем и разметелим всех демонов... нафига нам все эти демоноборцы...- она скривилась и лениво опустила голову на сплетенные на коленях руки,- Хватит издеваться Стив..у меня нет желания  шутить...

0

22

- Я не шучу, - Стив положил автомат и стал проверять револьверы. – Я на полном серьёзе. Ты взрослая. И тебе пора подумать о работе, а не сидеть под крылышком у мамы. А я заметил, что тебе нравиться, стихия схватки. Первое время поработаешь с кем-то в команде. К примеру с Леди. Так как по рукам?

0

23

-С Леди??- брови девушки безудержно поползли вверх,- А она возьмет меня с собой?
Петти вскочила на ноги и встала над Стивом: "Скажи честно, ты не шутишь? Я ещё никогда не слышала об охотниках на демонов из простых смертных людей!"
-Но я согласна! -она аж подскакивала от нетерпения поскорее увидеть Леди и просить её об услуге. В положительном ответе старшей подруги она сильно сомневалась, но если Стив был на её стороне, то чем демон не шутит...

0

24

Стив посмотрел снизу вверх на подскочившую, от такой новости девушку: - Я же сказал – всё серьёзно как никогда. И… - Моррисон сделал небольшую паузу, - А кто сегодня на острове доказал, что и среди людей могут быть охотники на демонов. Работой я тебя всегда обеспечу. И первое твоё задание будет обеспечить Леди поддержку в нынешнем деле. И,… Похоже, ко мне пожаловали гости.
Стив прищурившись, посмотрел, на берег. Яхта уже подруливала к причалу. Возле его машины стоял мужчина лет пятидесяти, арабской национальности. Одетый, как восточный принц или шейх. Позади него стояли два огромных шкафоподобных верзилы. Явно его телохранители. Неподалеку возле двух чёрных «БМВ» возвышались ещё пять таких же «мастодонтов». Все они были в чёрных костюмах и с оттопыривавшимися с левой стороны пиджаками. Под пиджаками у них явно были не фляжки с виски.
- Недолго же он меня искал, - Стив вложил револьверы, каждый в свою кобуру и, взяв автомат, поднялся на ноги. - Ну что ж новые приключения себя долго не заставили ждать.

0

25

Петт проследила за его взглядом.
Мужчины на пирсе ожидали Стива более, чем серьезные.
Она вопросительно взглянула в лицо друга.
Приключения, это, конечно же, чудесно, но уж слишком их много на один световой день. Да и вид Моррисона говорил о том, что эти люди ничем не уступают по опасности демонам.
Всё так же стоя спиной к приближающемуся берегу, Петти молча ждала объяснений.

0

26

Петт молчала. Удивительно?! Ни слова.… Видать чувствовала, что запахло жаренным.
- Так, - сквозь зубы проговорил, хмурясь Стив, - сейчас главное не нервничать. Может ещё, разойдёмся с миром. Бери винтовку и поднимайся с ней на верхнюю палубу и стой возле Чака. Когда подам сигнал, живо бегите ко мне. И не мешкайте. Ну, я пошёл. Дотянешь  винтовку?
Стив посмотрел, на девушку походя к борту, и собираясь перескочить на причал.
- Не волнуйся, - ласково улыбнулся он Петт, - выкрутимся. Не из таких передряг, живыми выходили.

0

27

Петт сдержанно кивнула. Сжав от напряжения губы, с усилием приподняв тяжеленное ружье, направилась к лестнице, ведущей на верхнюю палубу, стараясь ступать как можно непринужденнее.
Положив ружье у ног Чака, она встала рядом, исподлобья наблюдая за происходящим внизу.
- Сейчас может начаться заварушка. У нас только это,- она тронула носком ботинка оружие на полу.
Чак в ответ хмыкнул: "Не бойся, я же рядом, а стреляю я прилично- белке в глаз попадаю".
Он ободряюще улыбнулся и подмигнул девушке.
-Вот ещё! Я не боюсь ни капли! С чего взял?!- Петт возмущенно фыркнула и, сдернув с головы бандану, рассыпала золотистые волосы по плечам.
Через несколько мгновений платок оказался на прежнем месте и сама обладательница белокурой шевелюры уже стояла за спиной Чака.
-Ты чего?-удивленно оглянулся парень.
-Я? Я ничего….Чак, они нехорошо смотрят…,- голос девушки был уже далеко не таким уверенным, как прежде.

+1

28

Моррисон спрыгнул на причал, привязал швартовы и, повесив автомат на плече наперевес, чуть припустив дуло в сторону земли, направился к стоявшим возле его машины людям. Поравнявшись с богато одетым мужчиной, он слегка кивнул ему: - Что вас привело в наш город, ваша светлость?
Тот в ответ поморщился: - Ну, зачем же так церемонно? Вы же знаете Стив, что я люблю общаться с людьми на равных.
- Ну конечно, - Моррисон усмехнулся, - только потом некоторые из них частенько погибают…. Внезапно. А то и проще, вы их приказываете разорвать лошадьми.
- Ты об этом случае, с моим управляющим, - шейх опять сморщился, но при этом его глаза не переставали глядеть на Стива, взглядом хищника, готового разорвать жертву в любую секунду. – Но он сам был виноват. Стал меня убеждать, что я не имею право похищать свою дочь у матери, тем более, если та обожает её. Но ведь я его выслушал, и даже согласился с ним.
- А потом так по-дружески, к лошадям привязали?.. – Стив нахмурился и положил палец на спусковой крючок автомата, предохранитель он ещё на палубе опустил до отказа, - Что вы от меня-то хотите, господин Абдурахман аль-Салих?
Шейх удивлённо с усмешкой в глазах, посмотрел на него: - Вы меня удивляете, господин Стив. Должен же я выдать расчёт, своему замечательному работнику. Я не оставляю никогда, тех кто на меня работал…. без расплаты.
- Хватит, господин Салих, - резко прервал его тираду Стив. – Ближе к делу.
- Ну, раз тебе так не терпится, - шейх нахмурился. - Где моя дочь, и её мамаша? И кстати ещё пара русских девчонок из моего гарема, которых ты увёз с собой.
- О чём вы? – Удивился непонимающе Стив. – Какие девушки, какая дочь? Я впервые об этом слышу.
- Брось отпираться. – Возмутился шейх. – Видео наблюдение тебя зафиксировало, как ты помогал им перебираться, через забор.
- Неужели?!  Ну, раз я у вас кого-то похитил, сообщите об этом в полицию. Они я думаю, вам живо окажут помощь, в поисках двух похищенных русских девушек, пропавших за неделю до этого из отеля, где они отдыхали.
Охранники при этих дерзких словах за спиной шейха дёрнулись в сторону Стива. Но Салих остановил их, подняв руку вверх: - Не стоит нам всем нервничать. Нервные клетки не восстанавливаются. Хорошо я прощу тебе двух этих девушек. Но за это ты расскажешь, где спрятали мою дочь.
Стив усмехнулся в усы: - Я так понимаю отпираться бесполезно, что я к этому делу, не имею ни какого отношения?
- Ну конечно.
- Ну, тогда,  - Моррисон вздохнул и отвёл в сторону свободную руку, - хочу вас, огорчить, я не знаю, где они находятся. Я доставил девочку заказчикам, а они передали её матери. И спрятали в такое место, о котором даже я не в курсе.
- Тогда расскажи кто твои заказчики, - шейх скрестил руки на груди, - и мы разойдёмся с миром.
- Я сомневаюсь, что вы от «Моссада» добьётесь, каких либо сведений о месте нахождения, матери и её дочки. Но если хотите, можете попробовать потягаться с этой организацией. Хотя я бы вам этого не советовал
Шейх нахмурился и стал нервно тереть свою бородку. Он понял, что с израильской разведкой лучше не связываться. Он посмотрел на Стива, а потом на яхту, на верхней палубе стоял парень с «ирокезом» на голове, а рядом с ним белокурая стройная девушка. Девушка была просто очаровашка. Такая красота и не его!
- Ну, хорошо, - шейх посмотрел на Стива, - я отпущу тебя, но с одним условием! Ты мне отдашь свою подружку, которая сейчас находится на твоей яхте. И мы разойдемся с миром. Ребятки заберите девчонку.
Шейх дал сигнал своим пятерым, телохранителям, стоящим возле БМВ, что бы те прошли на яхту и забрали Петт.
- Ну, нет, - Моррисон презрительно посмотрел на Салиха, и направил на него автомат, - старый развратник. Она тебе достанется только через мой труп.
У шейха на лице ни дрогнул, ни один мускул. Он, прищурившись, посмотрел на Стива: - Ну, раз ты так хочешь?
Салих выкинул вперёд правую руку и ему в ладонь, из рукава, выскочил небольшой дамский пистолет. Но нажать на курок он не успел. Со стороны яхты раздался выстрел из винтовки. И пуля 12 калибра разнесла лобовое стекло на одном из БМВ. Все замерли в оцепенении. Даже Стив не ожидал такого, поворота событий. Затем раздался крик Чака: - Эй, ты старый пень прикажи своим «помидорчикам» (слэнг - так гангстеры (и мобстеры) называют своих "моллз", то есть подруг) выбросить оружие подальше и лечь мордами на землю! Иначе  я за себя не ручаюсь.
Следующий выстрел, разнёс правую фару на покалеченном уже БМВ и снёс в сторону крыло.
- Следующая пуля разворотит твою гнилую тыкву!
Видя направленный на него ствол, шейх, понял, что с ним не шутят, он спокойно обратился к своим телохранителям: - Выполняйте то, что требует этот юноша. Живо!
Все мордовороты живо выкинули, свои выхваченные уже пистолеты и легли лицом в низ.
- Тебя это тоже касается, старая перечница, - крикнул Чак шейху, - Живо уткнулся носом в землю.
Шейх зловеще улыбнулся, посмотрев на Стива: - Дерзкий мальчик. Мне его жалко.
- Лучше выполняй, что он тебе говорит, иначе… - Стив указал Салиху на асфальт дулом автомата. Тот без разговоров лёг, заложив руки за голову.
- Господин Моррисон, - крикнул Чак продолжая целится из винтовки в бандитов, - заводите мотор, а я их подержу под прицелом.
Стив не долго думая, запрыгнул в машину. Мотор заурчал. Моррисон выставил в открытое окно автомат, целясь в шейха: - Живо в машину ребятки! – обратился он к Петт и Чаку, - Пора сваливать отсюда.
Закинув тяжёлую винтовку на плечо, Чак посмотрел на Петти: - Уходим!
И он с лёгкостью кошки спрыгнул с верхней палубы на причал.
- Прыгай, я тебя поймаю, - положив винтовку, Чак протянул руки, глядя на Петт.

+3

29

Девушка стояла за широкой спиной Чака, и лишь её макушка выглядывала из-за его плеча, да два ярко-голубых глаза недовольно и гневно смотрели вниз. Золотистые кудряшки, непослушно выбиваясь из-под банданы, нимбом светились на солнце, привлекая внимание бандитов.
Она не слышала, что говорили на берегу, но чувствовала, как напрягается Чак с каждой минутой, еле сдерживая поднимающуюся ярость.
А потом раздались выстрелы.
Один!
И звон разбитого стекла в БМВ.
Второй…
И без того покалеченная машина дернулась, теряя крыло.
Она знала, что патронов мало. Осталось ли ещё? Или парень выпустил все?
Петт беспокойно засопела, понимая, что они не продержатся долго на катере без боеприпасов, а уйти назад, в море, нельзя – на берегу Стив.
Поэтому, когда Чак спрыгнул вниз и подставил руки, приглашая её  вниз, она прыгнула, не думая ни секунды. Даже тени сомнения не возникло в её голове, что могучий Чак  не сможет поймать.
Очутившись рядом с ним, достала свой брауниг(но ведь никто же не знает, что там нет патронов!) и, грозно наставляя его на злодеев, проследовала за товарищем к машине, из окна которой внушительно торчало дуло автомата Моррисона.
Петт прошла до открытой кабины с достоинством, не особо торопясь, и лишь когда нога ступила на подножку… это был скорее кувырок, а не прыжок и девушка уже сидела  за Стивом.
-Стив, умоляю, маме ни слова!- зубы выбивали запоздавшую тарантеллу.

+1

30

- Маме?! – Стив усмехнулся, - Ты в своём уме. Я ещё хочу с ней сегодня вечером поужинать. А если я ещё скажу, кем я работал у шейха, во время выполнения задания…Молодец парень, - похвалил Стив подошедшего с винтовкой на перевес, Чака, - клади оружие в багажник  и на заднее сиденье, рядом с нашей претенденткой, на звание любимой жёны шейха.
Чак положил винтовку в открывшийся багажник и лихо запрыгнул в салон. Мотор взревел и машина, сорвавшись с места, понеслась по улицам города.
- Отлично стреляешь, - похвалил Стив Чака, глядя на него в зеркало заднего вида.
- Вообще-то, - смутился парень, - я целился первый раз в голову шейха.
В салоне наступило гробовое молчание. За окнами мелькали дома и испуганные прохожие.
- Но вторым выстрелом, я точно в автомобиль метил, - стал оправдываться покрасневший до самых кончиков ушей Чак.

0


Вы здесь » ...Heritage and sins of fathers » Остров Санта Клара » Бухта Бахайя де ла Конча


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно